Diyu (simplified Chinese: 地狱; traditional Chinese: 地獄) is the realm of the dead or "hell" in Chinese mythology. It is loosely based on a combination of the concept of Naraka, traditional Chinese beliefs about the afterlife and a variety of popular expansions and reinterpretations of these two traditions.

Illustration from the Jade Record: Tortures being meted out in the Sixth Court of Hell: hammering metal spikes into the body; skinning alive; sawing body in half; kneeling on metal filings.
Chinese name
Traditional Chinese地獄
Simplified Chinese地狱
Literal meaningearth prison
Vietnamese name
Vietnamese alphabetđịa ngục
Korean name
Literal meaninghell, underworld
Japanese name
Sinhala name
Thai name
Khmer name

Diyu is typically depicted as a subterranean maze with various levels and chambers, to which souls are taken after death to atone for the sins they committed when they were alive. The exact number of levels in Diyu and their associated deities differ between Buddhist and Taoist interpretations. Some speak of three to four "courts"; others mention "Ten Courts of Hell", each of which is ruled by a judge (collectively known as the Ten Yama Kings); other Chinese legends speak of the "Eighteen Levels of Hell". Each court deals with a different aspect of atonement and different punishments; most legends claim that sinners are subjected to gruesome tortures until their "deaths", after which they are restored to their original state for the torture to be repeated.


According to ideas from Taoism, Buddhism[1][2][3] and traditional Chinese folk religion, Diyu is a purgatory that serves to punish and renew spirits in preparation for reincarnation. Many deities, whose names and purposes are the subject of conflicting accounts, are associated with Diyu.

Some early Chinese societies speak of people going to Mount Tai, Jiuyuan, Jiuquan or Fengdu after death.[4][5] At present, Fengdu and the temples on Mount Tai have been rebuilt into tourist attractions, incorporating artistic depictions of hell and the afterlife. Some Chinese folk religion planchette writings, such as the Taiwanese novel Journeys to the Under-World, say that new hells with new punishments are created as the world changes and that there is a City of Innocent Deaths (枉死城) designed to house those who died with grievances that have yet to be redressed.[6]

Ten Courts of Hell

The concept of the "Ten Courts of Hell" (殿) began after Chinese folk religion was influenced by Buddhism. In Chinese mythology, the Jade Emperor put Yama in charge of overseeing the affairs of Diyu. There are 12,800 hells located under the earth – eight dark hells, eight cold hells and 84,000 miscellaneous hells located at the edge of the universe. All will go to Diyu after death but the period of time one spends in Diyu is not indefinite – it depends on the severity of the sins one committed. After receiving due punishment, one will eventually be sent for reincarnation. In the meantime, souls pass from stage to stage at Yama's decision. Yama also reduced the number of hells to ten. He divided Diyu into ten courts, each overseen by a Yama King, while he remained as the sovereign ruler of Diyu.

Ten Yama Kings
#TitleFamily nameBirthday
(in the Chinese calendar)
In charge of
(see the Cold and Hot Narakas for details)
1King Qin'guang
1st day of the 2nd monthLife and death and fortunes of all humansBelieved to be Jiang Ziwen
2King Chujiang
1st day of the 3rd monthSañjīva, Arbuda
3King Songdi
8th day of the 2nd monthKālasūtra, Nirarbuda
4King Wuguan

18th day of the 2nd monthSaṃghāta, Aṭaṭa
5King Yanluo
8th day of the 1st monthRaurava, HahavaBelieved to be Bao Zheng
6King Biancheng
8th day of the 3rd monthMahāraurava, Huhuva, and City of Innocent Deaths
7King Taishan
27th day of the 3rd monthTapana, Utpala
8King Dushi
1st day of the 4th monthPratāpana, Padma
9King Pingdeng
8th day of the 4th monthAvīci, Mahāpadma
10King Zhuanlun
17th day of the 4th monthSending souls for reincarnation


Among the various other geographic features believed of Diyu, the capital city has been thought to be named Youdu. It is generally conceived as being similar to a typical Chinese capital city, such as Chang'an, but surrounded with and pervaded with darkness.

Eighteen Levels of Hell

The concept of the eighteen hells started in the Tang dynasty. The Buddhist text Sutra on Questions about Hell (問地獄經) mentioned 134 worlds of hell, but was simplified to the Eighteen Levels of Hell in the Sutra on the Eighteen Hells (十八泥犁經) for convenience. Sinners feel pain and agony just like living humans when they are subjected to the tortures listed below. They cannot "die" from the torture because when the ordeal is over, their bodies will be restored to their original states for the torture to be repeated. The eighteen hells vary from narrative to narrative but some commonly mentioned tortures include: being steamed; being fried in oil cauldrons; being sawed into half; being run over by vehicles; being pounded in a mortar and pestle; being ground in a mill; being crushed by boulders; being made to shed blood by climbing trees or mountains of knives; having sharp objects driven into their bodies; having hooks pierced into their bodies and being hung upside down; drowning in a pool of filthy blood; being left naked in the freezing cold; being set aflame or cast into infernos; being tied naked to a bronze cylinder with a fire lit at its base; being forced to consume boiling liquids; tongue ripping; eye gouging; teeth extraction; heart digging; disembowelment; skinning; being trampled, gored, mauled, eaten, stung, bitten, pecked, etc., by animals.

Eighteen Hells
#Version 1Version 2As mentioned in Journey to the West
1Hell of Tongue Ripping
Naraka Hell
Hell of Hanging Bars
2Hell of Scissors
Hell of the Mountain of Knives
Hell of the Wrongful Dead
3Hell of Trees of Knives
Hell of Boiling Sand
Hell of the Pit of Fire
4Hell of Mirrors of Retribution
Hell of Boiling Faeces
Fengdu Hell
5Hell of Steaming
Hell of Darkened Bodies
Hell of Tongue Ripping
6Hell of Copper Pillars
Hell of Fiery Chariots
Hell of Skinning
7Hell of the Mountain of Knives
Hell of Cauldrons
Hell of Grinding
8Hell of the Mountain of Ice
Hell of Iron Beds
Hell of Pounding
9Hell of Oil Cauldrons
Hell of Cover Mountains
Hell of Dismemberment by Vehicles
10Hell of the Pit of Cattle
Hell of Ice
Hell of Ice
11Hell of Boulder Crushing
Hell of Skinning
Hell of Moulting
12Hell of Mortars and Pestles
Hell of Beasts
Hell of Disembowelment
13Hell of the Pool of Blood
Hell of Weapons
Hell of the Pool of Blood
14Hell of the Wrongful Dead
Hell of Iron Mills
Hell of Oil Cauldrons
15Hell of Dismemberment
Hell of Dismemberment
Hell of Darkness
16Hell of the Mountain of Fire
Hell of Iron Books
Hell of the Mountain of Knives
17Hell of Mills
Hell of Maggots
Avīci Hell
18Hell of Sawing
Hell of Molten Copper
Hell of Weighing Scales

Some literature refers to eighteen types of hells or to eighteen hells for each type of punishment. Some religious or literature books say that wrongdoers who were not punished when they were alive are punished in the hells after death.[7][8][9][10][11][12]

Alternative names

Among the more common Chinese names for the Underworld are:

  • Difu (Chinese: 地府; pinyin: Dìfǔ; Wade–Giles: Ti4-fu3), "Earth Mansion".
  • Huangquan (黄泉; 黃泉; Huángquán; Huang2-ch'üan2), "Yellow Springs", called yomi in Japanese.
  • Yinjian (阴间; 陰間; Yīnjiān; Yin1-chien1; 'Yin dimension'), "Land of Shade".
  • Yinfu (阴府; 陰府; Yīnfǔ; Yin1-fu3), "Shady Mansion".
  • Yinsi (阴司; 陰司; Yīnsī; Yin1-szu1), "Shady Office".
  • Senluo Dian (森罗殿; 森羅殿; Sēnluódiàn; Sen1-lo2 Tien4), "Court of Senluo".
  • Yanluo Dian (阎罗殿; 閻羅殿; Yánluódiàn; Yan2-lo2 Tien4), "Court of Yanluo".
  • Jiuquan (九泉; Jiǔquán; Chiu3-ch'üan2), "Nine Springs".
  • Zhongquan (重泉; Zhòngquán; Chung4-ch'üan2), "Heavy Spring".
  • Quanlu (泉路; Quánlù; Ch'üan2-lu4), "Road to the Spring".
  • Youming (幽冥; Yōumíng; Yu1-ming2), "Serene Darkness".
  • Yourang (幽壤; Yōurǎng; Yu1-jang3), "Serene Land".
  • Huokang (火炕; Huǒkàng; Huo3-kang4), "Fire Pit".
  • Jiuyou (九幽; Jiǔyōu; Chiu3-yu1), "Nine Serenities".
  • Jiuyuan (九原; Jiǔyuán; Chiu3-yüan2), "Nine Origins".
  • Mingfu (冥府; Míngfǔ; Ming2-fu3), "Dark Mansion".
  • Mingjie (冥界; Míngjiè; Ming2-chieh4), "Dark Realm", "Underworld".
  • Kujing (苦境; Kǔjìng; K`u3-ching4), "Dire Straits", "(Place of) Grievance".
  • Abi (阿鼻; Ābí; A1-pi2), "Avīci", the hell of uninterrupted torture, last and deepest of the Eight Hot Narakas.
  • Zugen (足跟; Zúgēn; Tsu2-ken1), "Heel".
  • Fengdu Cheng (丰都城; 酆都城; Fēngdū Chéng; Feng1-tu1 Ch'eng2), a reference to the Fengdu Ghost City.

Other terminology related to hell includes:

  • Naihe Qiao (奈何桥; 奈何橋; Nàihé Qiáo; Nai4-ho2 Ch'iao2), "Bridge of Helplessness", a bridge every soul has to cross before being reincarnated, they are said to drink the Mengpo soup(孟婆汤) at Naihe Qiao so they will forget everything in their current lives and prepare for reincarnation.
  • Wang Xiang Tai (望乡台; 望鄉臺; Wàng Xiāng Tái; Wang4 Hsiang1 T'ai2), "Home-Viewing Pavilion", a pavilion every soul passes by on his/her journey to the Underworld. From there, they can see their families and loved ones in the world of the living.
  • Youguo (油锅; 油鍋; Yóu Guō; Yu2-kuo1), "Oil Cauldron", one of the tortures in hell.
  • Santu (三涂; 三塗; Sān Tú; San1-t'u2), the "Three Tortures": Fire Torture (火涂; 火塗; Huǒ Tú; Huo3-t'u2), Blade Torture (刀涂; 刀塗; Dāo Tú; Tao1-t'u2), Blood Torture (血涂; 血塗; Xuě Tú; Hsüeh3-t'u2; 'spilling of blood').

See also


  1. 诸经佛说地狱集要 [Collection of Buddhist Texts about Hell]]. (in Chinese). Archived from the original on 12 January 2014. Retrieved 8 January 2015.
  2. 萧登福 [Xiao, Dengfu] (August 1988). 汉魏六朝佛教之"地狱"说(上) [Conceptions of "Hell" in the Han, Wei and Six Dynasties (Part 1)]. 东方杂志 [Eastern Magazine] (in Chinese). 22 (2): 34–40. Retrieved 8 January 2015.
  3. 萧登福 [Xiao, Dengfu] (August 1988). 汉魏六朝佛教之"地狱"说(下) [Conceptions of "Hell" in the Han, Wei and Six Dynasties (Part 2)]. 东方杂志 [Eastern Magazine] (in Chinese). 22 (3): 23–30. Retrieved 8 January 2015.
  4. 印順法師 [Yinshun]. 華雨集第四冊 [Hua Yu Collection Volume 4]. (in Chinese). Archived from the original on 12 July 2014. Retrieved 8 January 2015.
  5. 泰山崇拜与东岳泰山神的形成 [Origins of the Worship of Mount Tai and the Deity of the Eastern Mountain Mount Tai]. (in Chinese). 3 March 2008. Archived from the original on 21 September 2013. Retrieved 8 January 2015.
  6. =三. 枉死城亡魂戒改 [3. Rehabilitating the Souls of the Dead in the City of Innocent Deaths]. (in Chinese). Archived from the original on 13 March 2012. Retrieved 8 January 2015.
  7. Xue, Fucheng. Yong'an Biji (Notebook of Yong An).
  8. 瀕死經驗(六則) [Near-death Experience (Six Parts)]. 佛教淨土宗.net (in Chinese). Archived from the original on 3 March 2016. Retrieved 8 January 2015.
  9. 敦煌文献中的《还魂记》写本 ) [Manuscript of Huan Hun Ji among the Dunhuang Manuscripts]. The Grottoes of Dunhuang Information Network (in Chinese). Retrieved 8 January 2015.
  10. 潘重規 [Pan, Chonggui] (1994). 九、唐太宗入冥記 [Volume 6: Chapter 9: Emperor Taizong of Tang's Journey to the Underworld]. Dunhuang Bian Wenji Xinshu 敦煌變文集新書 (in Chinese). China: 文津出版社 [Wen Jin Publishing House]. Retrieved 8 January 2015.
  11. 黎澍 [Li, Shu] (March 2006). 慧淨法師 [Huijing] (ed.). 地獄見聞錄 [Records of Observations of Hell] (in Chinese) (3rd ed.). Taipei: 淨土宗文教基金會 [Pure Land Sect Foundation]. Retrieved 8 January 2015.
  12. 泰国上校真实因果轮回见证
  • 18層地獄:看看你會進幾層 [18 Levels of Hell: See which level you will end up in]. (in Chinese). 12 July 2005. Archived from the original on October 22, 2007. Retrieved 8 January 2015.
  • 佛說十八泥犁經 [The Buddha speaks about the eighteen hells] (PDF). (in Chinese). College of Liberal Arts, Digital Library & Museum of Buddhist Studies.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.