Burgenland Croats

Burgenland Croats (Croatian: Gradišćanski Hrvati, German: Burgenlandkroaten, Hungarian: Burgenlandi horvátok, Slovak: Burgendlandskí Chorváti) is the name for ethnic Croats in the Austrian state of Burgenland, along with Croats in neighboring Hungary and Slovakia.[1]

Part of a series on

There are around 320,000 Croats that live in Austria. 87,000[2] to 130,000[1] of them are Burgenland Croats. Another 56,785 have Croatian citizenship.[2]

Since 1993, Croatian organizations are appointing their representatives to the Council for National Minorities of the Austrian government.


Burgenland Croats began to emigrate from Lika, Krbava, Kordun, Banovina, Moslavina and Western Bosnia. These areas were occupied by the Turks in the 16th century during the Turkish wars (1533-1584). The refugee Croats were given land and independent ecclesiastical rights by the Austrian King Ferdinand I, because many of their villages had been pillaged by the Turks. This gave the Croats a safe place to live while providing Austria with a buffer zone between Vienna and the Ottoman Empire to the south and east.

The first wave of emigration came in the 1530s, after the Turks destroyed almost all the settlements between the river Una and the mountain Velebit, along with the land between the river Kupa and the mountain range Kapela. In the second wave of emigration in the 1540s, many Croats left Slavonia. The third and last wave of emigration, came in the 1750s and 1760s.

Burgenland Croats emigrated not only because of the fear of Turkish attacks, but also because they were searching for jobs and better life opportunities.

The emigration went mainly to the north, but also across the Adriatic Sea to Italy, where Molise Croats can be found today.

The Burgenland Croats developed their own orthography during the counter-reformation, however, assimilation soon followed with the language being banned from use in churches and schools.

After falling under Hungarian rule in the Dual Monarchy, liberal laws regarding ethnicity enabled them to rekindle their language and heritage. However, when a 1900 census revealed that only 18.8% of the population of Burgenland spoke Hungarian, severe policies of Magyarization were implemented, revoking many individual and community rights. The Burgenland Croats were also persecuted by Austro-German nationalists after World War I, and by the Nazis during World War II. During this time, they tried to assimilate the Burgenland Croats.

The Croats gained minority status in the Austrian Treaty of Independence of 1955. Since then, they and their culture have undergone something of a renaissance, with the language being taught at schools and spoken in Church, wherever there is a large enough minority.


Despite many languages that surround them, Burgenland Croats preserved their Croatian language and its dialects from all the Croatian regions that they originated from. The Burgenland Croatian language, as well as the general Croatian standard language, combines the Chakavian, Shtokavian and Kajkavian dialect. But unlike the Croatian standard language, which is mostly based on the most widespread Shtokavian dialect, the Burgenland variant of the Croatian language is based on the Chakavian dialect. Burgenland Croatian includes phrases no longer used in standard Croatian, as well as certain phrases and words taken from German and Hungarian. Names are often written according to Hungarian orthography, due to the Magyarisation policies during the late 19th and early 20th centuries. Almost all Burgenland Croats are fluent in German.

After the dissolution of the Austro-Hungarian monarchy in 1918, the area in which the Burgenland Croats lived was divided between Austria, Czechoslovakia and Hungary. After 1921, most of these areas became part of Austria, which established a new province of Burgenland, which later gave the Burgenland identifier to these Croats. In 1922, Austria founded the Apostolic administration of Burgenland, and began to abolish bilingual schools, by introducing the German language to all primary schools. This process was temporarily stopped after The National Education Act, that allowed the work of the Croatian elementary schools, was adopted. After Hitler annexed Austria in 1938, this law was abolished. In 1955, the Austrian State Treaty was signed. It gave permission to the Burgenland Croats to use the Croatian language in education, judiciary, and public administration. With the adoption of the Law on National Minorities in 1976, use of the Croatian language in public life become limited. After a constitutional complaint was heeded in 1987, parts of the law were changed and the Croatian language was introduced as an official in 6 out of 7 districts of Burgenland.[1]

Newspapers of the Burgenland Croats are: Crikveni glasnik (Church Gazett), 1946; Naše selo (Our village), 1947; Naš tjednik (Our weekly), 1947; Naša domovina (Our homeland), 1952; Glas (Voice), 1957; Novi glas (New Voice), 1969; Put (Way), 1981).

The beginnings of literacy are linked to: Klimpuški misal (Klimpuški Missal) (1501), S. Consul Histrianus and Anton Dalmatin's Postila (Fasting) (1568), Duševne pesne (Spiritual songs) (1609), and Grgur Mekinić Pythiraeus's Druge knjige duševnih pesan (Other books of the Spiritual songs) (1611). By the mid-19th century, Burgenland Croatian literature had a predominantly religious character and was intended mostly for peasants. The main writers were priests and nuns. In the second half of the 19th century, teachers begin to write, thanks to that many school textbooks and calendars were written.

Most popular Burgeland Croat writer are: J. Mulih (1694–1754), Godefrid Palković (1714–78), L. Bogović (1719–89), E. M. Kragel (1725–88), M. Laáb (cca. 1746–1823), J. Ficko (1772–1843), M. Drobilić (1808–91), T. Jordan (1815–93), G. Glavanić (1833–72), M. Naković (1840–1900), I. Mušković (1848–1930), M. Borenić (1850–1939), Ivan Čuković (1865–1944), P. Jandrišević (1879–1938), I. Blažević (1888–1946), Mate Meršić Miloradić (1850–1928), Ignac Horvat (1895–1973), Martin Meršić, A. Blazović (1921–2004), Franz Probst (1919–93), N. Benčić (b. 1938), Ivan (Lav) Sučić (b. 1938), Mathilda Bölcs (b. 1949), J. Čenar (b. 1956), P. Tyran (b. 1955) and H. Gassner (b. 1955).[1]

The first book about history of Burgenland literature, Naši pisci i književnost (Our writers and literature), was written by F. Sedenik in 1912.

Organisations of the Burgenland Croats

  • Hrvatsko gradišćansko kulturno društvo u Beču (Burgenland Croatian Culture Association in Vienna), 1934
  • Hrvatsko nakladno društvo (Croatian Publishers Association), 1947-since 1960 Hrvatsko štamparsko društvo (Croatian Press Association)
  • Hrvatski akademski klub u Beču (Croatian Academic Club in Vienna), 1948
  • Komitet za prava gradišćanskih Hrvata (Committee on the Rights of the Burgenland Croats), 1972

In 1960 Diocese Eisenstadt was founded.

Groups and villages in which they live

By the name and dialect there are these different groups of Burgeland Croats:

  • Štoji- settled in the far south of Burgenland in villages: Pinkovac (Güttenbach), Nova Gora (Neuberg) and Stinjaki (Stinatz), is a Shtokavian–(south) Chakavian mixed dialect
  • Vlahi- settled north of Štoji in the Croatian villages: Cikljin (Spitzzicken; they speak Štokavian), Bandol (Weiden bei Rechnitz), Podgorje (Podgoria; they speak Shtokavian), Stari Hodaš (Althodis), Sabara (Zuberbach), Čemba (Schandorf), Vincjet (Dürnbach), Ključarevac (Allersdorf), Čajta (Schachendorf), Rorigljin-Širokani (Rauhriegel-Allersgraben), is a Shtokavian (šćakavian) ikavian dialect similar to Slavonian
  • Dolinci- settled north of Vlahi and south of Poljanci. Their villages are: Bajngrob (Weingraben), Kalištrof (Kaisersdorf), Dolnja Pula (Unterpullendorf), Frakanava (Frankenau), Šuševo (Nebersdorf), Filež (Nikitsch), Gerištof (Kroatisch Geresdorf), Mučindrof (Großmutschen), Pervane (Kleinmutschen), Veliki Borištof (Großwarasdorf), Mali Borištof (Kleinwarasdorf), Longitolj (Langenthal) and Mjenovo (Kroatisch Minihof), is a (middle) Chakavian dialect
  • Poljanci, settled east of the city of Mattersburg and west of Lake Neusiedl. Their villages are: Pajngrt (Baumgarten), Rasporak (Draßburg), Otava (Antau), Cogrštof (Zagersdorf), Klimpuh (Klingenbach), Cindrof (Siegendorf), Prodrštof (Wulkaprodersdorf), Trausdorf (Trausdorf), Uzlop (Oslip), Vorištan (Hornstein), Štikapron (Steinbrunn) and Celindof (Zillingtal), is a (middle) Chakavian dialect
  • Haci- settled northeast of Lake Neusiedl. Their villages are: Pandrof (Parndorf), Novo Selo (Neudorf bei Parndorf) and Bijelo Selo (Pama), is a (middle) Chakavian dialect
  • some Croats speak a Kajkavian dialect near Neusiedl
  • Grob dialect: a Kajkavian dialect, spoken in Chorvátsky Grob in Slovakia

Burgenland Croats in Hungary and Slovakia

Some Burgenland Croats live in Slovakia (Hrvatski Grob (Chorvátsky Grob), Hrvatski Jandrof (Jarovce), Devinsko Novo Selo (Devinska Nova Ves) and Čunovo, as well as in Hungary: Hrvatska Kemlja (Horvátkimle), Bizonja (Bezenye), Koljnof (Kópháza), Vedešin (Hidegség), Temerje (Tömörd), Plajgor (Ólmod), Petrovo Selo (Szentpéterfa), Hrvatske Šice (Horvátlövő), Gornji Čatar (Felsőcsatár), Umok (Fertőhomok), Narda, Hrvatski Židan (Horvátzsidány) Prisika (Peresznye) and Unda (Und).

See also


  1. "gradišćanski Hrvati | Hrvatska enciklopedija". Enciklopedija.hr. Retrieved 2017-03-10.
  2. Fer Projekt, Put Murvice 14, Zadar, Hrvatska, +385 98 212 96 00, www.fer-projekt.com. "Hrvatska manjina u Republici Austriji". Hrvatiizvanrh.hr. Retrieved 2017-03-10.CS1 maint: multiple names: authors list (link)


This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.