Assimilation is a sound change where some phonemes (typically consonants or vowels) change to be more similar to other nearby sounds. It is a common type of phonological process across languages. Assimilation can occur either within a word or between words. It occurs in normal speech, and it becomes more common in more rapid speech. In some cases, assimilation causes sound spoken to differ from the normal "correct" pronunciation of each sound in isolation. In other cases, the changed sound is considered canonical for that word or phrase.
|Sound change and alternation|
For an English example, "handbag" (canonically //) is often pronounced // in rapid speech. This is because the [m] and [b] sounds are both bilabial consonants and their places of articulation are similar; whereas the sequence [d]-[b] has different places but similar manner of articulation (voiced stop) and is sometimes elided, causing the canonical [n] phoneme to sometimes assimilate to [m] before the [b]. The pronunciations // or // are, however, common in normal speech. By contrast, the word "cupboard", historically a compound of "cup" // and "board" //, is always pronounced // and never *//, even in slow, highly articulated speech.
As in these examples, sound segments typically assimilate to a following sound, but they may also assimilate to a preceding one. While assimilation most commonly occurs between immediately adjacent sounds, it may occur between sounds separated by others.
A related process is coarticulation, where one segment influences another to produce an allophonic variation, such as vowels becoming nasalized before nasal consonants (/n, m, ŋ/) when the soft palate (velum) opens prematurely or /b/ becoming labialized as in "boot" [bʷuːt̚] or "ball" [bʷɔːɫ] in some accents. This article describes both processes under the term assimilation.
The physiological or psychological mechanisms of coarticulation are unknown; coarticulation is often loosely referred to as a segment being "triggered" by an assimilatory change in another segment. In assimilation, the phonological patterning of the language, discourse styles and accent are some of the factors contributing to changes observed.
There are four configurations found in assimilations:
- Between adjacent segments.
- Between segments separated by one or more intervening segments.
- Changes made in reference to a preceding segment
- Changes made in reference to a following segment
Although all four occur, changes in regard to a following adjacent segment account for virtually all assimilatory changes (and most of the regular ones). Assimilations to an adjacent segment are vastly more frequent than assimilations to a non-adjacent one. These radical asymmetries might contain hints about the mechanisms involved, but they are not obvious.
If a sound changes with reference to a following segment, it is traditionally called "regressive assimilation"; changes with reference to a preceding segment are traditionally called "progressive". Many find these terms confusing, as they seem to mean the opposite of the intended meaning. Accordingly, a variety of alternative terms have arisen—not all of which avoid the problem of the traditional terms. Regressive assimilation is also known as right-to-left, leading, or anticipatory assimilation. Progressive assimilation is also known as left-to-right, perseveratory, preservative, lagging or lag assimilation. The terms anticipatory and lag are used here.
Occasionally, two sounds (invariably adjacent) may influence one another in reciprocal assimilation. When such a change results in a single segment with some of the features of both components, it is known as coalescence or fusion.
Assimilation occurs in two different types: complete assimilation, in which the sound affected by assimilation becomes exactly the same as the sound causing assimilation, and partial assimilation, in which the sound becomes the same in one or more features, but remains different in other features.
Anticipatory assimilation to an adjacent segment
Anticipatory assimilation to an adjacent segment is the most common type of assimilation by far, and typically has the character of a conditioned sound change, i.e., it applies to the whole lexicon or part of it. For example, in English, the place of articulation of nasals assimilates to that of a following stop (handkerchief is pronounced [hæŋkɚtʃif], handbag in rapid speech is pronounced [hæmbæɡ]).
In Italian, voiceless stops assimilate to a following /t/:
- Latin octo "eight" > It. otto
- Latin lectus "bed" > letto
- Latin subtus – pronounced suptus "under" > sotto
Anticipatory assimilation at a distance
Anticipatory assimilation at a distance is rare, and usually merely an accident in the history of a specific word.
However, the diverse and common assimilations known as umlaut, wherein the phonetics of a vowel are influenced by the phonetics of a vowel in a following syllable, are both commonplace and in the nature of sound laws. Such changes abound in the histories of Germanic languages, Romance, Insular Celtic, Albanian, and many others.
Examples: in the history of English, a back vowel becomes front if a high front vowel or semivowel (*i, ī, j) is in the following syllable, and a front vowel becomes higher, if it is not already high:
- Proto-Germanic *mūsiz "mice" > Old English mýs /myːs/ > Modern English mice
- PGmc *batizōn "better" > OE bettre
- PGmc *fōtiz "feet" > OE fét > ME feet
Contrariwise, Proto-Germanic *i and *u > e, o respectively before *a in the following syllable (Germanic a-mutation), although this had already happened significantly earlier:
Another example of a regular change is the sibilant assimilation of Sanskrit, wherein if there were two different sibilants as the onset of successive syllables, a plain /s/ was always replaced by the palatal /ɕ/:
- Proto-Indo-European *smeḱru- "beard" > Skt. śmaśru-
- PIE *ḱoso- "gray" > Skt. śaśa- "rabbit"
- PIE *sweḱru- "husband's mother' > Skt. śvaśrū-
Lag assimilation to an adjacent segment
Proto-Indo-European *-ln- becomes -ll- in both Germanic and Italic. Thus *ḱl̥nis "hill" > PreLat. *kolnis > Lat. collis; > PGmc *hulniz, *hulliz > OE hyll /hyll/ > hill. The enclitic form of English is, eliding the vowel, becomes voiceless when adjacent to a word-final voiceless non-sibilant. Thus it is [ɪtɪz], that is [ðætɪz] > it's [ɪts], that's [ðæts].
In Polish, /v/ regularly becomes /f/ after a voiceless obstruent:
- kwiat 'flower', pronounced [kfjat] instead of [kvjat]
- twarz 'face', pronounced [tfaʂ] instead of [tvaʂ]
Lag assimilation at a distance
Lag assimilation at a distance is rare, and usually sporadic (except when part of something bigger, as in the Sanskrit śaśa- example, above): Greek leirion > Lat. līlium "lily".
In vowel harmony, a vowel's phonetics is often influenced by that of a preceding vowel. Thus, for example, most Finnish case markers come in two flavors, with /ɑ/ (written a) and /æ/ (written ä) depending on whether the preceding vowel is back or front. However, it is difficult to know where and how in the history of Finnish an actual assimilatory change took place. The distribution of pairs of endings in Finnish is just that, and is not in any sense the operation of an assimilatory innovation (though probably the outbirth of such an innovation in the past).
Proto-Celtic *sw shows up in Old Irish in initial position as s, thus *swesōr "sister" > OIr siur */ʃuɾ/, *spenyo- > *swinea- > *swine "nipple" > sine. However, when preceded by a vowel, the *sw sequence becomes /f/: má fiur "my sister", bó tri-fne "a cow with three teats". There is also the famous change in P-Celtic of *kʷ -> p. Proto-Celtic also underwent the change *gʷ -> b.
- Assimilation to a following sound is called regressive or anticipatory assimilation.
- Assimilation to a preceding sound is called progressive assimilation.
- This is called assimilation at a distance.
- For examples, see: Slis, Iman Hans. 1985. The voiced-voiceless distinction and assimilation of voice in Dutch. Helmond: Wibro. 2-3.
- Sihler, Andrew L. 2000. Language History: An Introduction. Amsterdam: John Benjamins, pp. 21–22.
- Savnik, Roman, ed. 1971. Krajevni leksikon Slovenije, vol. 2. Ljubljana: Državna založba Slovenije, p. 266.
- Snoj, Marko. 2009. Etimološki slovar slovenskih zemljepisnih imen. Ljubljana: Modrijan and Založba ZRC, p. 179.
- Crowley, Terry. (1997) An Introduction to Historical Linguistics. 3rd edition. Oxford University Press.